Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the the-events-calendar domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the really-simple-ssl domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpforms-lite domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the jetpack domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u564692723/domains/laboralivros.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Cursos, colóquios e feiras literárias: confira o que há em novembro em Curitiba! ⋆ Laboralivros

Cursos, colóquios e feiras literárias: confira o que há em novembro em Curitiba!

A sua agenda de novembro vai ficar cheia. Se você curte cultura, literatura e feiras, confira abaixo o que há para fazer na cidade de Curitiba

Festa Literária Cotidiano Leitor: dias 15, 16 e 17

Nos dias 15, 16 e 17 de novembro no MON (Museu Oscar Niemeyer) vai acontecer a Festa Literária, e nós do Laboralivros estaremos lá no stand da Coesão Independente, junto de várias outras editoras independentes brasileiras. Além da feira de livros, haverá várias ações culturais! A Festa Literária do projeto Cotidiano Leitor é um convite para uma imersão no universo das palavras. São três dias de experiências com livros, leitura e literatura e muitas histórias para contar!

Confira a programação:

15 DE NOVEMBRO
Escrita feminina: lugar de escuta e lugar de fala
diálogo com Elisa Lucinda e Marina Colasanti
16h | Auditório Poty Lazzarotto

Elisa Lucinda | Poeta, atriz, jornalista, professora e cantora, nasceu em um domingo de Carnaval na cidade de Vitória, Espírito Santo. Seus livros são lidos e encenados por todo país, contribuindo para a popularização da poesia. Segundo Nélida Piñon, Elisa “tem a linguagem em chamas” – o que lhe rendeu diversos prêmios literários.

Marina Colasanti | Nascida na Eritreia, morou na Líbia e na Itália antes de vir para o Brasil – vive na cidade do Rio de Janeiro. Trabalhou como artista plástica, jornalista, apresentadora, publicitária e tradutora. Publicou mais de 50 títulos, entre poesia, contos, crônicas e ensaios, e é uma das mais premiadas escritoras brasileiras.

10h | Oficina de autoedição | Salão de eventos
11h | Roda de leitura “Contos populares sobre mulheres”, com Luana Azevedo | Salão de eventos
12h | Oficina de criação literária, com Jaqueline Conte | Salão de eventos
14h | Oficina “Cobras de papel”, com Marilza Conceição | Salão de eventos
14h | Ações poéticas, com o coletivo Marianas | Auditório Poty Lazzarotto
15h | Oficina de ilustração | Salão de eventos
15h30 | Contação de história, com Adriana Zanetta | Salão de eventos

16 DE NOVEMBRO
Discursos da imagem na literatura infantil
diálogo com Odilon Moraes e Roger Mello
16h | Auditório Poty Lazzarotto

Odilon Moraes | Nasceu em São Paulo, em 1966. Apesar de ter cursado Arquitetura, sua paixão por desenhos o levou a trabalhar com ilustração de livros, e desde então já ilustrou clássicos da literatura brasileira e universal. É também escritor e, a partir de seu olhar sensível, texto e imagem se encontram em livros ilustrados que encantam leitores de todas as idades.

Roger Mello | Nasceu em Brasília e mora no Rio de Janeiro. Suas cores fortes e quentes preenchem traços carregados de dramaticidade e espírito lúdico, em um clima brasileiro e alegre. Também se dedica a escrever recontos de lendas e histórias do folclore. Em 2014, ganhou o Prêmio Hans Christian Andersen, o mais importante prêmio infantojuvenil do mundo.

10h | Contação de história, com Camila Canassa | Salão de eventos
10h | Leitura dramática de Machado de Assis, com Movimento Enxame | Auditório Poty Lazzarotto
11h | Oficina “Pinguinhos de morango”, com Tamanini e Cris Souza | Salão de eventos
12h | Oficina “Escrita independente em tempos de internet”, com João Varella | Salão de eventos
13h | Roda de leitura “Conversa de Bicho”, com Célia Cristina | Salão de eventos
14h | Oficina de ilustração com Ingrid Osternack Barros | Salão de eventos
14h | Roda de leitura “Mulher, eu e o outro”, com o Instituto Aurora | Auditório Poty Lazzarotto
15h | Leitura de poemas com Luiz Felipe Leprevost | Salão de eventos

17 DE NOVEMBRO
Literatura afrobrasileira e indígena
diálogo com Cidinha da Silva e Daniel Munduruku
16h | Auditório Poty Lazzarotto

Cidinha da Silva | Mineira formada em História, pratica a escrita criativa desde a infância. Suas obras têm foco em questões raciais e de gênero, educação e juventude. É autora de mais de 25 livros, entre crônicas, contos, poemas, peças teatrais, infantojuvenil e não-ficção. Também trabalha como colunista, educadora e dirigente cultural.

Daniel Munduruku | Filho do povo indígena Munduruku, nasceu em Belém. Tem formação em Filosofia, História, Psicologia e Antropologia. Tem mais de cinco títulos publicados, como Histórias de índio, Coisas de índio e Meu avô Apolinário. Seu trabalho destaca o papel da cultura indígena na formação da sociedade brasileira.

10h | Oficina “Educação inclusiva e literatura infantojuvenil”, com Rafael Furtado | Salão de eventos
11h | Contação de história, com Samara da Rosa | Salão de eventos
12h | Oficina de ilustração, com Guggo Rachwal | Salão de eventos
13h | Oficina de bonecas Abayomi | Salão de eventos
14h | Contação de história, com Camila Canassa | Salão de eventos
14h | Ações poéticas, com o coletivo Marianas | Auditório Poty Lazzarotto
15h | Contação de história, com Elcio di Trento | Salão de eventos

As atividades da Festa Literária são gratuitas e abertas ao público de todas as idades. Para participar basta comparecer no horário e local indicados. Os diálogos com os autores e as oficinas têm vagas limitadas – por ordem de chegada. Será emitido certificado de participação para os diálogos com os autores, para solicitar é preciso preencher o formulário online disponibilizado em www.cultura.pr.gov.br. O evento oferece certificação de participação através de inscrição online: bit.ly/certificado_festaliteraria

Colóquio de Estudos Japoneses: Comemoração dos 10 anos do curso de letras japonês da UFPR: 22 de Novembro

Em comemoração aos 10 anos do curso de letras Japonês da UFPR a área de Japonês convidou vários professores do Brasil para palestrar sobre diversos temas acerca do idioma e cultura japonesas!

No dia estaremos lá com nossos livros, não deixem de aproveitar!

PROGRAMAÇÃO
14:00Abertura do evento
14:45Palestra 1Prof.ª Drª Leiko Matsubara Morales (USP) –  A evolução do ensino delíngua japonesa no Brasil; pré e pós-guerra, mudanças no perfil doalunado; prospecções futuras
15:45Coffee break
16:15Palestra 2Profª Drª Alice Kiyomi Yagyu (USP) –  Sakhalina – Um lugar, em vários tempos. 
17:20Palestra 3Prof. Dr. Yuki Mukai (UnB) –  As diferenças individuais dos aprendizes deLE: um convite para refletir sobre seu estilo de aprendizagem.
18:30Mesa de comemoração dos 10 anosRepresentante dos alunos egressos.Homenagem à Profª Terumi Koto Bonnet Villalba

Workshop: Como publicar um livro? Dia 27

Nova edição do workshop realizado em setembro, desta vez atendendo aos pedidos dos que não podem aos sábados.

Após a finalização de um texto, quais são os próximos passos a serem tomados até finalmente cumprir o ciclo editorial: lançar um livro pronto para ser comercializado. Se você é autor independente ou pretende começar sua carreira, precisa conhecer essas etapas. 

Nesta oficina, os autores irão saber das etapas editoriais necessárias para produzir um livro, além de entender como é feita a publicação com editoras e principalmente, como se autopublicar. Se você não quer depender de editoras e quer saber como se lançar, este workshop é para isso!

Se você é escritor, quadrinista ou editor e está iniciando no mundo editorial, este workshop é pra você!

Inscrições antecipadas com descontos, clique aqui!

O feminino nas narrativas fantásticas do Japão Antigo: Dia 30

Promovido pela Laboralivros e Editora Urso, com o apoio do Centro Ásia, esta roda de leitura tem como objetivo aproximar o público das histórias tradicionais japonesas e também do trabalho da professora Namekata.

Os mukashi banashi (“Narrativas antigas”) japoneses, da mesma forma que os skáski russos, os fairy tales ingleses, os Märchen alemães, e outros tantos do gênero, consistem em narrativas que fluem no espaço e no imaginário dos homens de todos os tempos e culturas. 

Ao sabor do tempo, aquelas narrativas contadas nas frias noites de inverno foram se modificando. No entanto, mantêm-se vivas nas mensagens, latentes em suas palavras, no recôndito do sentimento humano. E, nessa trama do humano, do espacial, do temporal, sobressaem-se as mulheres. Sejam personagens, sejam narradoras, estão sempre ligadas, de alguma forma, a essas histórias: fadas, velhas contando histórias às crianças ao redor do braseiro, bruxas, princesas, mães, esposas…

Programação:
14h30 – Roda de leitura
Leitura compartilhada de contos populares japoneses (entre séc. XII e XVII) que ambientam o universo feminino nas narrativas tradicionais. Estes contos foram recolhidos e traduzidos pela Profª Drª Márcia Namekata. A mediação dos textos será feita por Vladine Barros estudante de letras da UFPR e tradutora da Editora Urso.

15h – Mesa Redonda
A pesquisadora e professora da UFPR, Profª Drª Márcia Namekata irá falar sobre o processo de pesquisa e coleta de contos antigos, bem como a tradução e escolha do tema focado no feminino. Os participantes são convidados a contribuírem com a conversa.

16h30 – Chá e encerramento
Confraternização entre os presentes + sorteio de exemplares do livro Jûsan’nin Isshû: treze poemas do Ogura Hyakunin Isshû.


INSCRIÇÕES
As inscrições são gratuitas e devem ser feitas pelo sympla (antecipado) ou diretamente no Centro Ásia (no dia). Cada inscrição antecipada dá direito a um brinde especialmente pensado pela Editora Urso, além de um número para participar do sorteio de livros. 

SOBRE A PROFª DRª MÁRCIA NAMEKATA

Márcia Hitomi Namekata possui graduação, mestrado, doutorado e pós-doutorado em Letras pela USP. Tem experiência nas áreas de Literatura e Cultura Japonesas, e Teoria Literária e Literatura Comparada, atuando principalmente nos seguintes temas: mukashi banashi (contos antigos japoneses); folclore; literatura japonesa clássica e moderna; teatro japonês. Atualmente é professora doutora na área de Língua e Literatura Japonesa da Universidade Federal do Paraná (UFPR). Durante a pesquisa de sua tese, ela teve a oportunidade única de recolher estes contos in loco. Atualmente segue no Catarse um projeto de financiamento de um livro com suas traduções, o Irui Kon’in: contos fantásticos do Japão, que finaliza em 16 de dezembro.

SOBRE A TRADUTORA VLADINE BARROS

Estudante de Letras-Japonês pela UFPR, já trabalhou na Casa de Leitura com mediação de leitura e foi uma das fundadoras do grupo de estudos de karuta na UFPR, o Amatsukaze Karuta. Vladine desenvolveu um trabalho de tradução de poesia clássica japonesa sob a orientação da Profª Drª Márcia Hitomi Namekata. Seu trabalho de Iniciação científica se concentrou no estilo da era Heian e mais especificamente na antologia Hyakunin Isshû (Cem Poemas por Cem Poetas), organizada pelo poeta e escrivão Fujiwara no Teika (1162-1241). Em 2018 lançou pela Editora Urso, o livro Jûsan’nin Isshû: treze poemas do Ogura Hyakunin Isshû, com sua pesquisa e a tradução de 13 poemas desta coletânea clássica.


Gostou? 😉
a gente se encontra em novembro!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

%d blogueiros gostam disto: